à tout prendre en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 毕竟
里外里
总体上说
- à: 音标:[a] 音标:[a]. prep. 到(往,向,达,对于,比,按照) prep....
- tout: 音标:[tu] 1....
- prendre: 结算 得中 租出 附有 抓获 逝世 行进 接纳 挑选 认购 挖 逮捕 收集 继续 带去 使用 擒获...
- prendre garde à: 理睬...
- prendre plaisir à: 喜...
- prendre à bord: 搭乘登船...
- une place à prendre: 临时空缺...
- admis à tout prix: 录取通知书...
- bonne à tout faire: 侍女老妈子女佣婐女仆佣妇...
- homme à tout faire: 万事通万金油...
- mary à tout prix: 情迷索玛莉...
- touche-à-tout: 音标:[tu∫atu]n.m 不变的 1好动东西的人,什么都爱碰碰弄弄的人 ......
- tout à coup: 音标:[tutaku]loc.adv.突然地...
- tout à fait: loc.adv.完全地...
- tout à l'heure: 马上...
Phrases
- Et à tout prendre, je préférerais la queue d'un mort.
我宁愿跟尸体做爱 - Je suis prêt à tout prendre !
尽管来吧! - On pourrait certes tenter de mieux faire ressortir le sens du texte, mais à tout prendre, il semble préférable de conserver le même libellé que celui employé à l ' article 7 des articles sur la responsabilité de l ' État pour fait internationalement illicite.
尽管可以尝试把案文当中的意思改得更明确,但权衡起来看,似乎较好的办法是维持原来的措辞,因为这是关于国家对国际不法行为所负责任的条款在第7条中使用的措辞。 - On a également fait valoir que, bien qu ' il soit plus logique d ' exiger une convention explicite garantissant la solvabilité du débiteur que d ' exiger une convention explicite pour exclure la garantie mentionnée au paragraphe 1, il serait préférable, à tout prendre, que le mot " explicite " soit supprimé et que la question soit tranchée par les règles relatives à l ' interprétation des contrats.
另外,也有人建议,尽管就债务人的破产问题要求订立明确的保证协议要比要求订立排除第(1)款所述保证的明确协议更为合理,但总的看来,最好应删除 " 明确 " 一词,将此事留给有关合同解释问题的规则去解决。